Aragorn and Arwen before NarsilĪrwen: The shadow does not hold sway yet. In Rivendell she conceived they would protect you. Literal: She wanted to protect her child. She thought in Rivendell you would be safe. Ned Imladris nauthant e le beriathar aen.Įlrond: She wanted to protect her child. Elrond to Aragorn at Gilraen’s graveĮlrond: Anirne hene beriad i chên lîn. Elrond to Frodo in ImladrisĮlrond: Frodo, lasto beth nîn. Literal: Waters from the Misty Mountains, listen to the great word Flow waters of the Loudwater against the Ringwraiths. Literal: Ride on, Asfaloth! Ride on! (or perhaps “Run on, Asfaloth! Run on!) Arwen’s Bruinen SpellĪrwen: Nîn o chithaeglir, lasto beth daer Rimmo nîn Bruinen dan in Ulaer. If I cross the river, the mastery of my people will protect him. Ae athradon i hîr, tûr gwaith nîn beriatha hon.Īrwen: If I can reach the river, the power of my people will protect him. I will make horses come back for you.Īrwen: I’m the faster rider. Rych le ad tolthathon.Īragorn: Stay with the Hobbits. Arwen and Aragorn before the Bruinen FordĪragorn: Dartho guin Beriain. Listen to my word, come back to the light. Lasto beth nîn, tolo dan nan galad.Īrwen: Frodo, I am Arwen. Literal: Confirm places! Release the arrows! Arwen on WeathertopĪrwen: Frodo, Im Arwen. Literal: They change the world, I feel it in the water, I feel it in the earth, and I smell it in the air. Galadriel: The world is changed I can feel it in the water, I can feel it in the earth, I can smell it in the air. Galadriel: I amar prestar aen, han mathon ne nen, han mathon ne chae, a han noston ned ‘wilith.
If you desire more in-depth information on a particular word or translation, feel free to pm me or visit Tolkien’s Languages in the FOTR Movie. The following is based on information gathered from Ryszard Derdzinski’s wonderful site, Gwaith-i-Phethdain. These interpretations are my own and, therefore, any mistakes are mine as well. Following that will be a literal translation as I (Iavas) interpret it.
The phrase is given first as it was spoken in the movie, followed by the subtitles given, if any. LOTR Elvish in the Movies: Dialogue, Subtitles, and Literal MeaningsĪll these Sindarin lines are arranged in chronological order as they occur in the movies.